ASV | and as they were eating, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me.
|
BE | And while they were taking food, he said, Truly I say to you that one of you will be false to me.
|
Darby | And as they were eating he said, Verily I say to you, that one of you shall deliver me up.
|
ELB05 | Und während sie aßen, sprach er: Wahrlich, ich sage euch: Einer von euch wird mich überliefern.
|
LSG | Pendant qu'ils mangeaient, il dit: Je vous le dis en vérité, l'un de vous me livrera.
|
Pesh | ܘܟܕ ܠܥܤܝܢ ܐܡܪ ܐܡܝܢ ܐܡܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܕܚܕ ܡܢܟܘܢ ܡܫܠܡ ܠܝ ܀
|
Sch | Und während sie aßen, sprach er: Wahrlich, ich sage euch: Einer von euch wird mich verraten!
|
Web | And as they were eating, he said, Verily I say to you, that one of you will betray me.
|
Weym | and the meal was proceeding, when Jesus said, "In solemn truth I tell you that one of you will betray me."
|